koncentrator kultury wyciskamy 100% kultury z kultury - wyciskaj z nami!

Na naszych stronach internetowych stosujemy pliki cookies.

Korzystając z naszych serwisów internetowych bez zmiany ustawień przeglądarki
wyrażasz zgodę na stosowanie plików cookies zgodnie z  Polityką Prywatności.

» ROZUMIEM I AKCEPTUJĘ
KLIMT Wrocław
zmodyfikowano  12 lat temu  »  

Spotkanie z Rebeccą Marią Salentin

Kraków »
CO było GRANE - ARCHIWALNE TERMINY » » 1 300 wyświetleń od 2 grudnia 2009

Kraków » pl. Szczepański 2/1 » NA MAPIE

  • 6 grudnia 2009, niedziela
    » 19:00

Literackie tercety

Stowarzyszenie Willa Decjusza w ramach programu „Literackie tercety" zaprasza w niedzielę, 6 grudnia, o godzinie 19.00 do Cafe „Bomba" (Krakow, pl. Szczepański 2/1) na spotkanie z Rebeccą Marią Salentin, autorką książki „Hintergrundwissen eines Klavierstimmers" („Sekretna wiedza stroiciela fortepianow"). Spotkanie poprowadzą Sława Lisiecka i Jakub Ekier (tłumaczenie).


Rebecca Maria Salentin (1979), pisarka niemiecka, pracowała dla lipskiego czasopisma EDIT Papier fur neue Texte, prowadzi letnią kawiarnię ZierlichManierlich w Lipsku, jest członkinią redakcji polsko-niemiecko-ukraińskiego magazynu literackiego RADAR, autorką powieści „Hintergrundwissen eines Klavierstimmers"_ (Sekretna wiedza stroiciela fortepianow), wydanej przez wydawnictwo Schoffling&Co w 2007 roku, ktorej akcja toczy się w XIX-wiecznym Krakowie. Tegoroczną jesień spędza w Krakowie na stypendium Stowarzyszenia Willa Decjusza. _

Sława Lisiecka* *(1947), germanistka, wybitna tłumaczka niemieckojęzycznej literatury pięknej i filozoficznej, przełożyła blisko 8o książek, m. in. wiersze, utwory dramatyczne i powieści takich autorow jak Peter Hartling, Stefan Heym, Siegfried Lenz, Gunter Grass, George Tabori, Hermann Hesse, Adolf Muschg, Thomas Bernhard, Elfriede Jelinek, Franzobel, Juli Zeh i Christoph Ransmayr, a także prace Maxa Webera, Ludwiga Wittgensteina i Martina Heideggera. Wspolnie z mężem, Zdzisławem Jaskułą, przełożyła wiersze Ingeborgi Bachmann i „To rzekł Zaratustra" Friedricha Nietzschego.

Jakub Ekier (1961), poeta tłumacz, eseista, redaktor. Ukończył germanistykę na Uniwersytecie Warszawskim. W 1992 ukazał się jego tom „Z dnia na dzień", a w 1999 „Podczas ciebie". Tłumaczył m.in. Ilse Aichinger, Paula Celana, Maxa Frischa, Franza Kafkę. Od 1994 roku wspołpracuje z „Literaturą na Świecie". Laureat Nagrody im. Barbary Sadowskiej (2001) i Czterech Kolumn (2002). Mieszka w Warszawie. Obecnie przebywa na stypendium Stowarzyszenia Willa Decjusza.

bilety:

wstęp wolny

autor:
zmodyfikowano  12 lat temu  »  
przewiń ekran do początku stronyprzewiń ekran do początku strony

Wybierz kasę biletową:

ZAMKNIJ