koncentrator kultury wyciskamy 100% kultury z kultury - wyciskaj z nami!

Na naszych stronach internetowych stosujemy pliki cookies.

Korzystając z naszych serwisów internetowych bez zmiany ustawień przeglądarki
wyrażasz zgodę na stosowanie plików cookies zgodnie z  Polityką Prywatności.

» ROZUMIEM I AKCEPTUJĘ
KLIMT Wrocław
zmodyfikowano  2 lata temu

Pani Bovary. Możliwa historia.

Kraków »
CO było GRANE - ARCHIWALNE TERMINY » » 12 204 wyświetleń od 20 marca 2022
  • 20 października 2022, czwartek
    » 19:00
  • 22 września 2022, czwartek
    » 19:00
  • 21 maja 2022, sobota
    » 19:00
  • 20 marca 2022, niedziela
    » 19:00

Autor: Gustave Flaubert

Adaptacja: Gosia Jakubowska Raczkowska, Zdenka Pszczołowska Reżyseria: Gosia Jakubowska Raczkowska Dramaturgia: Zdenka Pszczołowska Scenografia i kostiumy: Julia Basista Muzyka: Kamil Tuszyński Multimedia: Adam A. Zduńczyk Ruch sceniczny: Aleksander Kopański Inspicjent: Iwona Cieślik Producentka: Oliwia Kuc

występują: Mateusz Bieryt (), Apolonia Leśniak (wideo), Marta Waldera (), Alina Szczegielniak (), Jerzy Światłoń ()

Kim jest dzisiaj Pani Bovary? Czy w ogóle jest?

Jest.

Żoną, matką, kobietą, człowiekiem o wysokim potencjale twórczym, osobą realizującą cudze potrzeby, potrzeby społeczeństwa, nierzadko wierząc, że to jej własne potrzeby. Emma Bovary jest bohaterką tragedii. Młodą osobą chcącą zachować swoje życie, a jednocześnie chcącą to życie opuścić, matką rozdartą między żałowaniem macierzyństwa a miłością do córki, która jest przeszkodą na drodze do - być może - szczęścia.

Emma powoli rozpoznaje własne położenie i własną tragedię. Kameralna inscenizacja w reżyserii Małgorzaty Jakubowskiej rewiduje Flaubertowską historię o poszukiwaniu tożsamości w obrębie kobiecych ról, rewiduje rozczarowanie Emmy dotychczasowymi wyborami i stawia pytania o status wyborów podejmowanych przez kobiety w kontekście oczekiwań i schematów społecznych.

Premiera na Scenie Dom Machin 4 grudnia 2021 r.

W spektaklu wykorzystano cytaty z "Pani Bovary" Gustave'a Flauberta w tłumaczeniu Anieli Micińskiej oraz w tłumaczeniu Ryszarda Engelkinga, a także cytat z "Trzech sióstr" Antona Czechowa w tłumaczeniu Agnieszki Lubomiry Piotrowskiej.

zmodyfikowano  2 lata temu
przewiń ekran do początku stronyprzewiń ekran do początku strony

Wybierz kasę biletową:

ZAMKNIJ