koncentrator kultury wyciskamy 100% kultury z kultury - wyciskaj z nami!

Na naszych stronach internetowych stosujemy pliki cookies.

Korzystając z naszych serwisów internetowych bez zmiany ustawień przeglądarki
wyrażasz zgodę na stosowanie plików cookies zgodnie z  Polityką Prywatności.

» ROZUMIEM I AKCEPTUJĘ
Wrocławianka roku Gala
zmodyfikowano  12 lat temu  »  

Cyd , reż. Ivan Alexandre

CO było GRANE - ARCHIWALNE TERMINY » » 16 354 wyświetleń od 18 kwietnia 2011

Warszawa » ul. Kazimierza Karasia 2 00-327 Warszawa tel. 22 826 92 76, bilety@teatrpolski.waw.pl » NA MAPIE

  • 5 czerwca 2011, niedziela
    » 19:00
  • 4 czerwca 2011, sobota
    » 19:00
  • 26 maja 2011, czwartek
    » 19:00
  • 25 maja 2011, środa
    » 19:00
  • 19 maja 2011, czwartek
    » 19:00
  • 18 maja 2011, środa
    » 19:00
  • 15 maja 2011, niedziela
    » 19:00
  • 1 maja 2011, niedziela
    » 15:27
  • 30 kwietnia 2011, sobota
    » 19:00
  • 29 kwietnia 2011, piątek
    » 19:00

PREMIERA

Rodrigo Diaz de Bivar - Cyd, zwany też Cydem Campeador, żyjący w latach 1030-1099 rycerz kastylijski, wsławił się bojami z Maurami i Katalończykami. Opiewany i podziwiany za życia, po śmierci obrosł w legendę, stając się wzorem rycerstwa, męstwa i wierności - zarowno w służbie jak i miłości.

Głowny bohater tragikomedii Corneille'a, stając w obronie rodu i nazwiska, wyzywa na pojedynek ojca swej ukochanej. Wie, że jeśli zwycięży najprawdopodobniej nigdy nie zwiąże się z Szimeną, wie rownież, że jeśli stchorzy - okryje się hańbą i nie będzie wart kobiety, ktorą kocha. Obrona honoru staje się najważniejszym nakazem miłości…

Corneille rozwinął temat w sposob nowatorski skupiając się nie na czynach, a na uczuciach i przymiotach ducha - z miłością i honorem na czele. Nad rozwoj akcji przedłożył możliwość śledzenia wewnętrznych przemian bohaterow, stąd w utworze tak wiele monologow dających szansę na wspaniałe aktorskie kreacje.

„Cyd" po raz pierwszy pojawił się na polskiej scenie w tłumaczeniu Jana Morsztyna w roku 1660 w zamojskim teatrze dworskim. Tłumaczenie Morsztyna, choć tak odległe od języka wspołczesnego, dzięki zachowaniu rytmu i płynności języka oryginału, uważane jest do tej pory za jedno z największych osiągnięć polskiej sztuki translatorskiej. Z tego właśnie tłumaczenia postanowił skorzystać Ivan Alexandre przygotowując premierę w Polskim.

Restauracji i adaptacji tekstu dokonał na potrzeby tego wystawienia Piotr Kamiński.

W rolach młodych kochankow: Marta Kurzak i Paweł Krucz.

Ponadto na scenie: Olgierd Łukaszewicz, Marcin Jędrzejewski, Wojciech Czerwiński, Ewa Makomaska, Antoni Ostrouch, Anna Dereszowska / Martyna Kowalik, Grażyna Barszczewska, Maria Semotiuk, Maksymilian Rogacki, Paweł Ciołkosz

bilety:

ulgowy: 38-20zł, normalny: 48-25zł, wejściówki w cenie 20zł na 15 minut przed spektaklem

autor:
zmodyfikowano  12 lat temu  »  
przewiń ekran do początku stronyprzewiń ekran do początku strony

Wybierz kasę biletową:

ZAMKNIJ