koncentrator kultury wyciskamy 100% kultury z kultury - wyciskaj z nami!

INFORMACJA:

dla zakresu jest nie ma danych
dlatego przekierowano do zakresu BYŁO
OK

Na naszych stronach internetowych stosujemy pliki cookies.

Korzystając z naszych serwisów internetowych bez zmiany ustawień przeglądarki
wyrażasz zgodę na stosowanie plików cookies zgodnie z  Polityką Prywatności.

» ROZUMIEM I AKCEPTUJĘ
Wrocławianka roku GalaARTYSTA BEZ GRANIC PAFAWAGCO JEST GRANE - LISTOPAD 2024 - nr 365
zmodyfikowano  12 lat temu  »  

Temat lekcji: tłumacz!

CO było GRANE - ARCHIWALNE TERMINY » » 847 wyświetleń od 5 marca 2012
  • 13 marca 2012, wtorek
    » 13:00

Wokół Nagrody „Europejski Poeta Wolności

Temat lekcji: tłumacz!

Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury zaprasza wszystkich zainteresowanych, a w szczegolności uczniow liceow, na cykl spotkań poświęconych przekładom literatury pięknej i zawodowi tłumacza. Będziemy rozmawiać o sprawach aktualnych (Nagroda „Europejski Poeta Wolności"), o hitach sezonu (Finneganow Tren w przekładzie Krzysztofa Bartnickiego), o nowym tłumaczeniu lektur szkolnych (Jądro ciemności w tłumaczeniu Magdy Heydel) i o tym, co obok Euro 2012 łaczy nas z Ukrainą (Antologia wspołczesnej poezji ukraińskiej Anety Kamińskiej).

Organizatorzy: STL, Instytut Książki, PETRA, Program Kultura UE, Muzeum Literatury, Gdańsk 2016

Spotkania odbywają się w Muzeum Literatury.

Zapraszamy:

13 marca, godz. 13.00 Wokoł Nagrody „Europejski Poeta Wolności".

Muzeum Literatury na Rynku Starego Miasta 20 w Warszawie

Nagroda „Europejski Poeta Wolności" to pierwsza nagroda literacka w Polsce, w ktorej tłumacz odgrywa tak ważną rolę. Kapituła nagrody prosi tłumaczy z wybranych językow o propozycje poetow z danego obszaru językowego/kraju, ktorzy w swojej tworczości poruszają problem wolności. Nominowany jest nie tylko sam poeta, ale i jego tłumacz, czym podnosi się rangę przekładu literackiego do pozycji pracy w najwyższym stopniu tworczej. Na miesiąc przed ogłoszeniem wynikow tłumacze rozmawiają o tym, co znaczą tego typu wyrożnienia.

W spotkaniu udział wezmą nominowani tłumacze: Adam Pomorski, Dorota Dobrew, Marcin Kurek i Justyna Czechowska.

Zgłoszenia dla zorganizowanych grup prosimy kierować do Działu Naukowo-Oświatowego: tel. 22 831 76 91. Indywidualni uczestnicy nie muszą zgłaszać wcześniej obecności.

bilety:

wstęp wolny

zmodyfikowano  12 lat temu  »  
przewiń ekran do początku stronyprzewiń ekran do początku strony

Wybierz kasę biletową:

ZAMKNIJ