koncentrator kultury wyciskamy 100% kultury z kultury - wyciskaj z nami!

INFORMACJA:

dla zakresu jest nie ma danych
dlatego przekierowano do zakresu BYŁO
OK

Na naszych stronach internetowych stosujemy pliki cookies.

Korzystając z naszych serwisów internetowych bez zmiany ustawień przeglądarki
wyrażasz zgodę na stosowanie plików cookies zgodnie z  Polityką Prywatności.

» ROZUMIEM I AKCEPTUJĘ
CO JEST GRANE - listopad 2024 - nr 365Wrocławianka roku Gala
zmodyfikowano  3 lata temu  »  

Prezentacja ON-LINE pt. "Klucze do Sefarad. O języku i kulturze Żydów sefardyjskich"

CO było GRANE - ARCHIWALNE TERMINY » » 2 635 wyświetleń od 14 lutego 2022

UWAGA! Z powodów niezależnych od nas WYKŁAD ODBĘDZIE SIĘ ON-LINE. Termin i godzina prezentacji pozostają bez zmian: 17 lutego 2022, godz. 18:30.

Osoby, które zapisały się na spotkanie stacjonarne, poprzez portal Evenea, otrzymają stosowne powiadomienie drogą elektroniczną.

Przepraszamy za wynikłe niedogodności i serdecznie zapraszamy do obejrzenia wykładu on-line.

Oglądaj po polsku: https://youtu.be/QGXJp4H8J24

Oglądaj po hiszpańsku: https://youtu.be/QTAKhsKd-Vg

Wydarzenie na Facebooku: https://fb.me/e/1972iVn0O

Więcej informacji: https://app.evenea.pl/event/kluczedosefarad/

dr Marta Katarzyna Kacprzak opowie o języku judeohiszpańskim i kulturze Sefardyjczyków. Przedstawi kilka przykładów współczesnej literatury sefardyjskiej. Niektórzy twierdzą, że Sefardyjczycy, opuszczając Półwysep Iberyjski, zabrali ze sobą klucze do swoich domów w nadziei, że jeszcze kiedyś do nich powrócą. Oprócz kluczy Sefardyjczycy zabrali ze sobą również swój język oparty na średniowiecznym hiszpańskim (kastylijskim) z licznymi zapożyczeniami z hebrajskiego oraz z języków lokalnych, używanych na terenach, na których się osiedlali. Wśród obiektów dziedzictwa kulturowego Sefardyjczyków znajdują się wspaniałe zabytki architektury, przepiękne pieśni, a także literatura, która przez blisko czterysta lat zdominowana była przez rabinów. Dopiero w drugiej połowie XIX wieku, na skutek przemian społeczno-kulturowych, powstała literatura świecka wzorowana na literaturze zachodniej, a powieść stała się ulubionym gatunkiem pisarzy sefardyjskich. Na zakończenie wykładu zapoznamy się z tłumaczeniem jednej z pieśni, która zostanie wykonana na koncercie. Marta K. Kacprzak jest autorką licznych publikacji dotyczących języka judeohiszpańskiego oraz współczesnej prozy sefardyjskiej. Za swoją rozprawę doktorską otrzymała nagrodę Gaon Award 2019, przyznaną przez Gaon Center for Ladino Culture na Uniwersytecie Bar-Ilan w Izraelu (Judeo-hiszpańskie wersje Robinsona Crusoe. Transkrypcja testów, glosariusz i analiza językoznawczo-literaturoznawcza). Współpracuje z Wyższą Radą Badań Naukowych (CSIC) w Madrycie. Była stypendystką hiszpańskich fundacji Duques de Soria oraz Ramón Menéndez Pidal, wspierających edukację i badania w zakresie studiów hispanistycznych.

Organizatorzy: Stowarzyszenie „Sieć Hiszpańskich Dzielnic Żydowskich – Drogi Sefarad” (Red de Juderías de España – Caminos de Sefarad) Biuro Radcy ds. Turystyki Ambasady Hiszpanii Ambasada Hiszpanii Instytut Cervantesa w Warszawie

zmodyfikowano  3 lata temu  »  
przewiń ekran do początku stronyprzewiń ekran do początku strony

Wybierz kasę biletową:

ZAMKNIJ