koncentrator kultury wyciskamy 100% kultury z kultury - wyciskaj z nami!

Na naszych stronach internetowych stosujemy pliki cookies.

Korzystając z naszych serwisów internetowych bez zmiany ustawień przeglądarki
wyrażasz zgodę na stosowanie plików cookies zgodnie z  Polityką Prywatności.

» ROZUMIEM I AKCEPTUJĘ
Wrocławianka roku Gala
zmodyfikowano  12 lat temu

Błądzenie - W. Gombrowicz

Opole »
CO było GRANE - ARCHIWALNE TERMINY » » 31 935 wyświetleń od 1 stycznia 2007
  • 17 kwietnia 2005, niedziela
    » 18:00
  • 16 kwietnia 2005, sobota
    » 19:00

XXX Opolskie Konfrontacje Teatralne - Klasyka Polska 2005

Spektakl w wykonaniu Teatru Narodowego.

adaptacja i reżyseria: Jerzy Jarocki

scenografia: Andrzej Witkowski

muzyka: Stanisław Radwan

światło: Mirosław Poznański

choreografia i ruch sceniczny:

Iwona Runowska, Jacek Badurek

obsada:

Marcin Przybylski, Małgorzata Kożuchowska (gościnnie), Mariusz Bonaszewski, Jan Englert, Ewa Wiśniewska (gościnnie), Łukasz Lewandowski, Ignacy Gogolewski, Jarosław Gajewski, Kamila Baar (gościnnie), Czesław Lasota (gościnnie), Grzegorz Małecki, Beata Ścibakówna, Jacek Mikołajczak, Anna Gryszkówna, Anna Ułas, Bartłomiej Bobrowski, Sławomir Federowicz, Jacek Jarosz (gościnnie), Dorota Landowska, Marek Barbasiewicz, Sylwia Nowiczewska/Magdalena Warzecha

Sceniczna opowieść o Witoldzie Gombrowiczu, w której Jerzy Jarocki śledzi nie tyle jego życiorys, ile duchową biografię. W wybranych przez siebie utworach szuka śladów gombrowiczowskich zmagań z własną tożsamością; czasem śmiesznych a czasem dramatycznych walk o godne miejsce własnego ja pomiędzy ludźmi. Na tym przykładzie Jarocki ukazuje kruchość i zagadkowość losu człowieka, zawieszonego, wedle słów samego Gombrowicza, między Młodym a Bogiem.

Jarzy Jarocki wykorzystał następujące utwory Witolda Gombrowicza: Dziewictwo, Ferdydurke, Iwona, księżniczka Burgunda, Testament, Rozmowy z Dominique de Roux, Dzienniki, Operetka 1, Historia, Przewodnik po filozofii w sześć godzin i kwadrans (Guide de la philosophie en six heures un quart w tłumaczeniu Bogdana Barana); fragmenty książki Rity Gombrowicz Gombrowicz w Europie 1963-1969 (Gombrowicz en Europe. Témoignages et documents 1963-1969 w przekładzie Oskara Hademanna oraz Maryny Ochab, Julii Juryś, Wojciecha Karpińskiego, Jerzego Jarzębskiego); fragmenty Listu pożegnalnego do ojca J. M. Perrin, dominikanina, 1942 Simone Weil (Lettre au Pére Perrin w przekładzie Czesława Miłosza).

bilety: 100 zł, wejściówka 40 zł

zmodyfikowano  12 lat temu
przewiń ekran do początku stronyprzewiń ekran do początku strony

Wybierz kasę biletową:

ZAMKNIJ