koncentrator kultury wyciskamy 100% kultury z kultury - wyciskaj z nami!

Na naszych stronach internetowych stosujemy pliki cookies.

Korzystając z naszych serwisów internetowych bez zmiany ustawień przeglądarki
wyrażasz zgodę na stosowanie plików cookies zgodnie z  Polityką Prywatności.

» ROZUMIEM I AKCEPTUJĘ
Muzeum w Łowiczu wirtualnie
zmodyfikowano  6 lat temu  »  

Sposobów kilka na złego wilka - warsztaty audiowizualne dla dzieci w wieku 7-12 lat

Kraków »
CO było GRANE - ARCHIWALNE TERMINY » » 4 977 wyświetleń od 27 października 2014
  • 14 listopada 2014, piątek
    » 17:00

Prowadzący: Łukasz Wiese (Wydawnictwo TAKO)

Wstęp wolny!

Konieczna wcześniejsza rezerwacja miejsc: tel. 12 421 34 24, cracovia@cervantes.es

Tematem zajęć organizowanych w ramach Międzynarodowego Dnia Tłumacza będzie przybliżenie idei różnorodności kulturowej, roli przekładu w obcowaniu z literaturą obcą oraz adaptacji tekstu na potrzeby filmu. W centrum warsztatów znajdzie się książka obrazkowa „Zły Wilk” hiszpańskiego autora Patacrúa. Dzieci wysłuchają polskiego przekładu tej opowieści, obejrzą ilustracje Chené Gómeza, a następnie zobaczą filmową adaptację w języku hiszpańskim. Projekcja bajki będzie okazją do sprawdzenia, czy wcześniejsza znajomość treści dzieła (kontekstu) oraz ekspresja obrazu pomagają w zrozumieniu innego języka. Uczestnicy stworzą następnie własną animację poklatkową, fotografując drobne przesunięcia przygotowanej przez siebie scenografii do „Złego wilka”. Połączenie zdjęć animowanych obiektów i rysunków wywoła wrażenie ruchu. Warsztaty zakończą się projekcją gotowego filmu przygotowanego przez dzieci.

Organizatorami Międzynarodowego Dnia Tłumacza są Goethe-Institut w Krakowie, Instytut Cervantesa w Krakowie, Instytut Francuski w Krakowie, Instytut Książki, Katedra UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową UJ przy wsparciu Komisji Europejskiej.

autor:
zmodyfikowano  6 lat temu  »  
przewiń ekran do początku stronyprzewiń ekran do początku strony

Wybierz kasę biletową:

ZAMKNIJ