koncentrator kultury wyciskamy 100% kultury z kultury - wyciskaj z nami!

INFORMACJA:

dla zakresu jest nie ma danych
dlatego przekierowano do zakresu BYŁO
OK

Na naszych stronach internetowych stosujemy pliki cookies.

Korzystając z naszych serwisów internetowych bez zmiany ustawień przeglądarki
wyrażasz zgodę na stosowanie plików cookies zgodnie z  Polityką Prywatności.

» ROZUMIEM I AKCEPTUJĘ
KRUPAGASTRO Miasto 4CO JEST GRANE - lipiec/sierpień 2024 - nr 362LATO w bibliotece
zmodyfikowano  7 lat temu  »  

Premiera "Utworów wybranych" Samuela Becketta z udziałem Antoniego Libery

Kraków »
CO było GRANE - ARCHIWALNE TERMINY » » 1 899 wyświetleń od 26 października 2017

W spotkaniu udział wezmą: ANTONI LIBERA (autor przekładu, wstępu i przypisów), BRONISŁAW MAJ i o. JANUSZ PYDA.

W dwóch tomach Utworów wybranych Samuela Becketta zebraliśmy pięćdziesiąt jeden tytułów, co daje najobszerniejsze jak dotąd wydanie twórczości tego pisarza w Polsce. Oprócz najsłynniejszych dramatów, takich jak Czekając na Godota czy Końcówka, i utworów prozą, jak powieść Molloy czy legendarny Wyludniacz, znalazły się tu słuchowiska i sztuki telewizyjne, a także młodzieńcze eseje o Joysie i Prouście oraz fragmenty późnych dzieł, m.in. Źle widziane...Hej na dno, oraz garść najsłynniejszych wierszy.

Edycja daje szeroki obraz dorobku literackiego jednego z największych pisarzy XX wieku, uważanego za następcę tragików greckich, Dantego i Szekspira. Znajdą tu więc Państwo fundamentalne pytanie o los i przeznaczenie człowieka oraz poezje samotności i zmierzchu, końca i wiecznego powrotu. Wybór ukazuje ewolucję zarówno jego dramaturgii, jak i form narracyjnych. Przekłady zostały przejrzane i udoskonalone. Kilka z nich ukazuje się po raz pierwszy. Całość zamykają objaśnienia.

Precyzję tłumaczenia przy zachowaniu całej urody słowa i melodii utworów zapewnia mistrzowski przekład Antoniego Libery. Oprócz dzieł Becketta przełożył również tragedie Sofoklesa i Racine’a, Makbeta Szekspira i Salome Wilde’a oraz poezje Hölderlina i Kawafisa. Autor bestsellerowej powieści Madame, przełożonej na wiele języków i finalistki IMPAC Dublin Literary Award w 2002.

zmodyfikowano  7 lat temu  »  
przewiń ekran do początku stronyprzewiń ekran do początku strony

Wybierz kasę biletową:

ZAMKNIJ