koncentrator kultury wyciskamy 100% kultury z kultury - wyciskaj z nami!

INFORMACJA:

dla zakresu jest nie ma danych
dlatego przekierowano do zakresu BYŁO
OK

Na naszych stronach internetowych stosujemy pliki cookies.

Korzystając z naszych serwisów internetowych bez zmiany ustawień przeglądarki
wyrażasz zgodę na stosowanie plików cookies zgodnie z  Polityką Prywatności.

» ROZUMIEM I AKCEPTUJĘ
CO JEST GRANE - listopad 2024 - nr 365Wrocławianka roku Gala
zmodyfikowano  2 lata temu  »  

"Noblista i jego bohaterowie spod ciemnej gwiazdy" - Spotkanie wokół książki „Ruda Kejla” Izaaka Baszewisa Singera

CO było GRANE - ARCHIWALNE TERMINY » » 3 327 wyświetleń od 29 stycznia 2023

Serdecznie zapraszamy na spotkanie wokół książki „Ruda Kejla” Izaaka Baszewisa Singera. W grzeszny, przepełniony namiętnościami a jednocześnie tęskniący za sacrum świat noblowskiej prozy wprowadzą Państwa: tłumacz powieści Krzysztof Modelski oraz ekspertki literatury jidysz dr Monika Polit i Zofia Zięba.

Spotkanie poprowadzi Dobromiła Skalska.

Szczegóły spotkania:

5 lutego 2023 godz. 16:00
Klub Babel, Warszawa ul. Próżna 5

„Ruda Kejla” to niepublikowana dotąd po polsku powieść Baszewisa, w której była prostytutka Kejla, żona nietuzinkowego złodziejaszka Jarmego, poszukuje spełnienia w różnych miłosnych konfiguracjach, a głód szczęścia prowadzi ją aż do Ameryki. Autor odkrywa przed Czytelnikami ciemną stronę ulicy Krochmalnej i demaskuje ułudę: systemu moralności, amerykańskiego snu i braku samotności

Więcej o samej książce można się dowiedzieć na stronie wydawnictwa: https://fameart.pl/produkt/ruda-kejla/

Krzysztof Modelski – urodzony w Poznaniu, od lat mieszkający na wielkopolskiej wsi. Absolwent historii na Uniwersytecie im. A. Mickiewicza w Poznaniu, doktor nauk humanistycznych, nauczyciel, tłumacz. Tłumaczył opowiadania M. Nadira, I. Baszewisa-Singera, A. Rajzena, J. Josady, Z. Segałowicza (publikowane w tygodniku „Fołks Sztyme") oraz powieść Izraela Rabona „Ulica”(Wydawnictwo Dolnośląskie, Wrocław 1991). Konsultant i autor tekstów nt. polskich Żydów w polskiej edycji Encyklopedia Britannica, współautor książki „Żydzi w Wielkopolsce na przestrzeni dziejów” (Poznań, wyd. 1 1995, wyd. 2 1999). Przetłumaczył dwa zbiory opowiadań Izraela Joszuy Singera – „Na obcej ziemi” i „Perły” oraz powieść „Towarzysz Nachman”. Jego najnowsze osiągnięcie translatorskie to przekład niepublikowanej dotąd po polsku powieści „Ruda Kejla” Izaaka Baszewisa Singera.

Monika Polit – literaturoznawczyni. Wykłada język i literaturę jidysz na kierunku Historia i Kultura Żydów na Wydziale Historii Uniwersytetu Warszawskiego. Autorka licznych przekładów z jidysz i opracowań naukowych edycji źródeł. W ostatnich latach wydała: Józef Zelkowicz, Notatki z getta łódzkiego 1941–1944 (2016, oprac. wraz z Michałem Trębaczem, Ewą Wiatr i Krystyną Radziszewską); „Meine jüdische Seele fürchtet den Tag des Gerichts nicht" Mordechaj Chaim Rumkowski – Wahrheit und Legende (2017); Pisma Pereca Opoczyńskiego (Archiwum Ringelbluma, t. 31, 2017); Józef Zelkowicz, „Piszący te słowa jest pracownikiem gettowej instytucji...". „Z dziennika" i inne pisma z łódzkiego getta (2019).

Zofia Zięba – Absolwentka Wydziału Historii UW – licencjat i magisterium z historii i kultury Żydów (2017 r.; 2021 r.), licencjat pt.: „Analiza i interpretacja wybranego dramatu scenicznego Altera Kacyzny – tradycja i eksperyment. Przekład poematu dramatycznego pt. Prometeusz” oraz praca magisterska pt.: „Korespondencja Altera Kacyzny z Szymonem An-skim, A. Frydkinem, Lejbem i Chaną Kadisonami, Abrahamem Kahanem, Szmuelem Nigerem, Zalmanem Rejzenem i Baruchem W. Czarnym – tłumaczenie i edycja”. Badaczka życiorysu i twórczości Altera Kacyzny, studentka MISH UW, gdzie przygotowuje pracę magisterską poświęconą żydowskiemu fotoreportażowi prasowemu.

Organizatorzy: Oddział Warszawski TSKŻ, Wydawnictwo Fame Art

autor:
zmodyfikowano  2 lata temu  »  
przewiń ekran do początku stronyprzewiń ekran do początku strony

Wybierz kasę biletową:

ZAMKNIJ