koncentrator kultury wyciskamy 100% kultury z kultury - wyciskaj z nami!

Na naszych stronach internetowych stosujemy pliki cookies.

Korzystając z naszych serwisów internetowych bez zmiany ustawień przeglądarki
wyrażasz zgodę na stosowanie plików cookies zgodnie z  Polityką Prywatności.

» ROZUMIEM I AKCEPTUJĘ
ARTYSTA BEZ GRANIC PAFAWAGWrocławianka roku Gala
zmodyfikowano  6 lat temu  »  

Uwaga! Literatura Elizabeth Bishop / Spotkanie z Andrzejem Sosnowskim

CO było GRANE - ARCHIWALNE TERMINY » » 12 530 wyświetleń od 19 listopada 2018

Elizabeth Bishop (1911–1979) – poetka amerykańska, nazywana największą poetką języka angielskiego XX wieku, mistrzyni wybitnych twórców, takich jak Seamus Heaney, Jorie Graham czy John Ashbery, który określił ją mianem „pisarki dla pisarzy dla pisarzy”. Autorka zaledwie czterech tomików poetyckich. Pisała wiersze długie, pełne mikroskopijnych szczegółów, które cyzelowała niemal w nieskończoność. Dlatego – mimo często potocznego języka – czytając jej utwory, ma się wrażenie, że każde słowo stoi dokładnie tam, gdzie powinno, a każda opisana rzecz wręcz uobecnia się. Paradoksalnie jednym z głównych tematów autorki „North & South” jest nierzeczywistość, nierealność (języka, wspomnień, wrażeń). Jak bowiem pisał krytyk David Kalstone, wiersze Bishop „zarazem opisują i umieszczają się na kresach opisu”.

W listopadzie nakładem Biura Literackiego ukazał się w Polsce nowy wybór wierszy Elizabeth Bishop w przekładzie Andrzeja Sosnowskiego pt. „Santarém”. Tłumacz będzie naszym gościem. Andrzej Sosnowski (ur. 1959) – jeden z najważniejszych poetów polskich po 1989 roku (ostatnio uhonorowany Nagrodą Poetycką „Silesius” za całokształt twórczości), tłumacz i członek redakcji czasopisma „Literatura na Świecie”. Przekładał m.in. Ezrę Pounda, Johna Ashbery’ego, Jane Bowles, Johna Cage’a, Henry’ego Greena, Raymonda Roussela czy Arthura Rimbauda. Prowadzenie: Dawid Bujno.

zmodyfikowano  6 lat temu  »  
przewiń ekran do początku stronyprzewiń ekran do początku strony

Wybierz kasę biletową:

ZAMKNIJ